• 2020.5.29
  • Comments Off on マザーグース 訳 As I was going to St. Ives

マザーグース 訳 As I was going to St. Ives

As I was going to St. Ives,
I met a man with seven wives,
Each wife had seven sacks,
Each sack had seven cats,
Each cat had seven kits:
Kits, cats, sacks, and wives,
How many were there going to St. Ives?

【和訳】
私がセント・アイヴスに向かう途中
7人の妻を持つ男に会った
7人の妻はそれぞれ7つのかばんを持ち
それぞれのかばんに7匹の猫が入っており
それぞれの猫が7匹の子猫を連れていた
子猫、猫、かばん、妻たち
何人がセント・アイヴスに向かっていた?
(和訳:By Demi)

マザーグース【楽譜付きCD、絵本のおすすめ】

【言葉】
St.Ives: Wikipedia セント・アイヴス(イギリスの町の名)
kit:子供、子猫

これはなぞなぞです。さて、何人がセント・アイヴスに向かっていた?

答え:1人。その他はみな、途中で会っただけ。

Related post

Comment are closed.
ブログランキング・にほんブログ村へ

Follow me on Twitter

Archives

October 2020
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
Return Top