マザーグース 訳 Hark! Hark!

Hark! hark! the dogs do bark,
The beggars are coming to town;
Some in rags and some in tags,
And some in silken gowns.
Some gave them white bread,
And some gave them brown,
And some gave them a good horse-whip,
And sent them out of the town.
【和訳】
聞け!聞け
犬たちが吠える
物乞いたちが町へ来る
ぼろをまとう者
もつれ毛をまとう者
そして絹のガウンを着た者も
彼らに白いパンをあげた人たちもた
茶色のパンをあげたひともいた
彼らの馬をムチで打った人もいた
そして町から追い出した
(和訳:By Demi)
【言葉】
hark :1.傾聴する、聞く、呼び戻す 2.過去に遡る
rag :1.ぼろ、ぼろ切れ 2.《rags》古着
tag: ぼろの切れ端、もつれ毛、札
絹ではなくてベルベットのガウンのバージョンもあります。