マザーグース 訳 Jack, be nimble

Jack be nimble,
Jack be quick,
Jack jump over
The candlestick.

【和訳】
ジャック、機敏に
ジャック、素早く
ジャック、飛び越えろ、
そのろうそくを
(和訳:By Demi)

マザーグース【楽譜付きCD、絵本のおすすめ】

【言葉】
Jack の後にカンマが書かれていませんが、文法的にはカンマが欲しいところです。
それぞれの動詞が原形になっているので(isやjumpsではなくて、beやjumpになっている)命令文として訳しました。
これは名前を入れ替えて、ろうそくやその他のものを飛び越えるゲームに使われる事が多いようですね。大縄跳びにも使えます。

Related post

Comment are closed.
ブログランキング・にほんブログ村へ

Follow me on Twitter

Archives

October 2020
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
Return Top