• 2020.5.29
  • Comments Off on マザーグース 訳 Little Bo-Peep has lost her sheep

マザーグース 訳 Little Bo-Peep has lost her sheep

Little Bo-Peep has lost her sheep,
and doesn’t know where to find them;
leave them alone, And they’ll come home,
wagging their tails behind them.

【和訳】
小さなボーピープちゃんが羊を見失ったよ
どこで見つけられるか分からない
放っておきなさい、そしたら帰ってくるよ
しっぽを後ろでフリフリさせながら
(和訳:By Demi)

マザーグース【楽譜付きCD、絵本のおすすめ】

【解説】
このボーピープちゃんは、と〜っても有名で
いろいろな映画や絵本に出てきます。

例えば映画『続・赤毛のアン』の中で、いたずらな生徒が
わざと羊の柵を開けて逃がしてしまった時。
「おやまあ、大変だ。まさに『小さなボーピープが
羊を見失ったよ〜』だね。」

とか

Goldie Locks Has Chicken Pox
という絵本の中で水疱瘡になってしまったゴールディロックスが
鏡を見ながら困っていると、ボーピープが羊を探しながらやって来て
「気にしないで、放っておきなさい」とアドバイスする
とか。
ボーピープはふんわりしたワンピースにふんわりした帽子をかぶって
自分の背よりも長い杖を持っている、ちょっとぼーっとした女の子です。
はっきりした特徴があるので、キャラクターとして使いやすいのでしょう。
メロディーもある詩なので、覚えやすいです。

Related post

Comment are closed.
ブログランキング・にほんブログ村へ

Follow me on Twitter

Archives

October 2020
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
Return Top