マザーグース 訳 Lucy Locket lost her pocket

Lucy Locket lost her pocket,
Kitty Fisher found it;
There was not a penny in it,
But a ribbon round it.
【和訳】
ルーシーロケットちゃんがポケットを無くした
キティフィッシャーがそれを見つけた
中には1ペニーも入ってなかった
リボンが巻いてあるだけだった
(和訳:By Demi)
【言葉】
lost:「無くした」「失った」loseの過去形
found:「見つけた」findの過去形
There was:「〜があった」There is の過去形
not〜but…「〜でなく…である」
ルーシーロケットちゃんとキティフィッシャーは実在の人物なのかどうか
いくつかの説がありますが、どれも証拠は無いそうです。
ロケットちゃんはロケットペンダント(写真を入れられる)やロック錠を連想させフィッシャーちゃんが釣り上げる人を連想させるのがおもしろいですね。ロケットちゃんの錠は開けられてしまったということでしょうか?
このライムには ‘Yankee Doodle’ という曲に乗せて歌われる事が多いようです。 ‘Yankee Doodle’ とは日本語で言う「アルプス一万尺」です。