• 2020.5.29
  • Comments Off on マザーグース 訳 One, two, three, four, five

マザーグース 訳 One, two, three, four, five

One, two, three, four, five
I caught a hare alive;
Six, seven, eight, nine, ten,
I let him go again.

【和訳】
1,2,3,4,5
野兎を生きたまま捕まえた
6,7,8,9,10
それを逃がしてあげた
(和訳:By Demi)

マザーグース【楽譜付きCD、絵本のおすすめ】

【言葉】
a hareと書かれているので分るのですが、野兎は1匹だけなんですね。
野兎ではなく、魚バージョンもあります。
数え歌です。

Related post

Comment are closed.
ブログランキング・にほんブログ村へ

Follow me on Twitter

Archives

October 2020
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
Return Top