マザーグース 訳 Robin and Richard

Robin and Richard
Were two pretty men;
They stayed in bed
Till the clock struck ten.
Then up starts Robin
And looks at the sky:
“Oh, brother Richard,
The sun’s very high.
You go before
With the bottle and bag,
And I will come after
On little Jack nag.”

【和訳】
ロビンとリチャード
2人のいい男
ずっとベッドの中
時計が10時を打つまで
それから急に起き上がったロビン
空を見た
「ああ!リチャード兄さん
太陽がとても高いよ
兄さんが先に行ってよ
酒瓶とカバンを持ってさ
僕は後から行くよ
小さな馬ジャックに乗ってさ
(和訳:By Demi)

マザーグース【楽譜付きCD、絵本のおすすめ】

【言葉】
pretty:かわいい
till:(時間)〜まで
struck:「打った」、strikeの過去形
up start: 急に立ち「起き」上がる.
bottle:ボトル、瓶、酒瓶
nag:馬

Related post

Comment are closed.
ブログランキング・にほんブログ村へ

Follow me on Twitter

Archives

October 2020
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
Return Top