マザーグース 訳 The man in the wilderness

The man in the wilderness
Asked me,
How many strawberries
Grew in the sea?
I answered him
As I thought good,
As many as red herrings
Grew in the wood.
【和訳】
荒野の男が
私に尋ねた
「イチゴはいくつ
海で育つ?」
私は答えた
良いと思ったから
「赤いニシンが
森で育つのと同じくらいたくさん」
(和訳:By Demi)
【言葉】
wilderness:荒野、荒れ地、だだっ広いところ
herring:ニシン
As I thought good:その答えがいい答えだと思ったから