• 2020.5.29
  • Comments Off on マザーグース 訳 There was a crooked man

マザーグース 訳 There was a crooked man

There was a crooked man,
And he walked a crooked mile,
He found a crooked sixpence
Upon a crooked stile;
He bought a crooked cat,
Which caught a crooked mouse,
And they all lived together
In a crooked little house.

【和訳】
背中の曲がった男がいた
曲がりくねった道を歩いた
曲がった6ペンスを見つけた
踏み越し段の上に。
背中の曲がったネコを買った
それは曲がったネズミを捕まえた
そしてみんな一緒に住んだんだ
小さな曲がった家に
(和訳:By Demi)

マザーグース【楽譜付きCD、絵本のおすすめ】

【言葉】
crooked:背中が曲がった、ペテンの
stile:踏み越し段、踏み段(人間は越えられるが家畜には越えられない段)

Related post

Comment are closed.
ブログランキング・にほんブログ村へ

Follow me on Twitter

Archives

October 2020
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
Return Top